본문 바로가기
스페인어/스페인어 낱말 바루기

darle a alguien mala espina 예감이 불길하다, 촉이 안 좋다, 감이 안 좋다, 느낌이 안 좋다

by brasero 2021. 7. 28.

관용구 darle a alguien mala espina algo를 글자 그대로 옮기면, 주다 darle, 누구에게 a alguien, 나쁜 가시  mala espina, 어떤 것 algo이다. 즉 좋지 않은 가시를 받는 것이다. espina는 가시이지만 척추이기도 하다.  한림원 스페인어사전 DRAE은 아래와 같이 풀이했다. "hacele entrar en recelo o cuidado 불안하게 하거나 조심하도록 하다"

한편 옥스퍼드 서서사전은 dar mals espina를 "불안을 야기하거나 (provocar recleos) 무엇인가 부정적인 일이(algo negativo) 일어나거나 (está ocurriendo)  일어날 것 (va a ocurrir) 같은 생각이 들게 하다 (hacer pensar que)"라고 구체적으로 풀이했다. 용례 1. 그렇게 칭찬을 하니 me dan muy mala espina 느낌이 좋지 않아, 우리에게 무엇을 요구할 게 뻔해 2.  a mí esto ya me está dando mala espina 난 이거 감이 좋지 않아

DRAE와 옥스퍼드 서영사전을 종합하면 darle a alguien mala espina algo나 dar mala espina는 불길한 일이 생길 것 같은 예감이 들다,  예감이 안 좋다, 조심해야 한다, 느낌이 안 좋다, 감이 안 좋다, 촉이 안 좋다, 불길한 기분이 든다, 기분 나쁜 느낌이 든다, 영 아닌 것 같다, 느낌이 이상하다, 맘에 걸리다, 뭔가 찝찝하다 따위로 옮길 수 있다. 속어로로 '삘이 안 좋다'고 할 수 있다. 

유사하게, 외국어대 스페인어관용표현사전은 mala espina를 "나쁜 인상"이라고 번역했고, darle buena espina a alguien은 "좋은 인상이나 느낌을 주다"라고 풀이했다. 

옥스퍼드 서영사전은 darle a algn mala espina를 '불안하게 하다'라고 풀이했다.

옥스퍼드 서영사전

콜린스 서영사전은 me da mala espina를 "it makes me suspicious 의심스럽게 하다, 의심이 든다, 수상하다"라고 풀이했다.

캠브리지 서영사전은 dar mala espina를 to make uneasy '불안하게 하다, 걱정되게 하다'라고 번역했다. 

마지막으로 엣센스/네이버 스페인어사전은 "(누가, 무엇을) 걱정하다"라고 간단하게 풀이했다. 

나쁜 가시 mala espina나  buena espina는 기분, 감, 촉, 삘, 느낌, 예감이 안 좋거나 좋은 것을 뜻한다. 아니면 불안하게 하거나 의심이 들게 하거나 조심해야 하거나, 마음에 걸리거나, 영 아니거나, 걱정스럽게 하는 것이다. 

*용례

Me da mala espina que mi amigo no haya acudido a la cita. 내 친구가 약속에 나타나지 않을 것 같은 안 좋은 느낌이 든다. 

¿Por qué hay gente que nos da mala espina? 감이 안 좋게 하는 사람이 있는데 왜 그럴까? 불길한 예감이 드는 사람이 있는데 왜 그럴까?

No, pero me dio mala espina. 아니, 하지만 촉이 안 좋아. No, but I got a bad vibe.

Pero juntas, me dan mala espina. 하지만 전부 합쳐서, 삘이 안 좋아. But together, I feel something fishy.

¿Este tipo te da mala espina? 너, 이런 남자, 느낌이 이상해?  You have a bad feeling about this guy?

Esto me da mala espina. 이것 뭔가 찝찝해.

Luk 룩 - Mala espina