본문 바로가기
스페인어/스페인어 낱말 바루기

삵,살쾡이, 스라소니, 들고양이, 오실롯, 카라칼, 서벌

by brasero 2020. 10. 7.

스라소니와 삵과 들고양이는 모두 고양잇과의 동물이다. 분류 체계상 아래 그림처럼 고양잇과의 고양이앗과의 스라소니속, 삵속, 고양이속에 속한다.

한국어 위키백과 사진

은 다른 말로 살쾡이라 하고 반점이 있고 길이가 35-78cm로 비교적 작고 동남아시아, 동아시아, 시베리아에 서식한다. 우리나라에도 있으며 환경부 멸종위기 야생생물 2급으로 보호하는 동물이다. 삵속에 속한 종은 4가지이다. 붉은점삵, 고기잡이삵, 납작머리삵, 삵이 있고 학명과 스페인어와 영어는 아래와 같다. 

  • 붉은점박이삵 - 학명 Prionailurus rubiginosus, 스페인어 gato herrumbroso, 영어 rusty spotted cat
  • 고기잡이삵 - 학명 Prionailurus viverrinus, 스페인어 gato pescador, 영어 fishing cat
  • 납작머리삵 - 학명 Prionailurus planiceps, 스페인어 gato de cabeza plana, 영어 flat-headed cat
  • 삵 - 학명 Prionailurus bengalensis, 스페인어 gato de Bengala = gato leopardo, 영어 leopard cat

가야산의 삵 (사진 및 기사, 뉴스경남 정병칠기자)

스라소니는 고양잇과의 스라소니속에 속하며 몸 길이가 70 -130 cm로 삵보다 큰 중형 동물이고 청력이 매우 좋다. 서식지는 유라시아, 캐나다, 스페인이고 4종 - 붉은스라소니, 캐나다스라소니, 에스파냐스라소니, 스라소니가 현존한다. 학명과 스페인어와 영어는 아래와 같다.

  • 붉은스라소니 -학명 Lynx rufus, 스페인어 lince rojo, 영어 bobcat=red lynx 캐나다 남부에서 멕시코에 서식
  • 캐나다스라소니- 학명 Lynx canadensis, 스페인어 lince del Canadá, 영어 Canada lynx
  • 이베리아스라소니=에스파냐스라소니 - 학명 Lynx pardinus, 스페인어 lince ibérico, 영어 Iberian lynx
  • 스라소니 - 학명 Lynx lynx, 스페인어 lince común=lince boreal=lince europeo 영어, Eurasian lynx

에스파냐스라소니 (스페인어 위키백과 사진)

삵과 스라소니는 엄연히 다른 종이다. 엣센스/네이버 스페인어사전(서한사전)은 lince를 살쾡이(삵)이라고 오역했고, 한서사전은 스라소니를 lince라고 올바르게 풀이했다. 하지만 서한사전과 한서사전의 풀이가 모순이다. lince는 삵 (살쾡이)가 아닌 스라소니이다. 

  • 엣센스 서한사전- lince 살쾡이 (X) -> 스라소니
  • 엣센스 한서사전- 스라소니 lince (O)

엣센스/네이버 스페인어사전 (서한사전)  lince 살쾡이 오역

 

엣센스/네이버 스페인어사전 스라소니 lince  올바른 풀이

 

국립국어원의 한국어스페인어 학습사전은 삵(살쾡이)를 gato salvaje, gato silvestre으로 오역했다.

Gato silvestre, gato salvaje, gato montés는 학명이 Felis silvestris으로 위 분류 체계 그림에 보듯 들고양이지 삵이 아니다. 삵과 들고양이는 고양잇과의 고양이앗과에 속하지만 엄연히 속이 다른 종이다. 

한편 엣센스/네이버 스페인어사전은 삵을 아래처럼 아르헨티나에서는 mbaracayá이다고 하면서 오역했다. 

mbaracayá라는 단어는 존재하지 않는다. 엣센스 스페인어사전 종이판의 maracayá가 네이버 스페인어사전의 입력 오류로 mbaracayá라는 괴물로 변했.

오실롯

maracayá는 한림원 스페인어사전(RAE)는 에콰도르와 페루의 단어로 중남미에 서식하는 작은 표범처럼 생긴 고양잇과 동물 '오실롯(ocelote)'이라고 풀이했다. 

삵(살쾡이)에 대한 엣센스/네이버 스페인어사전과 국립국어원 한국어스페인어 학습사전의 오류를 요약하면 아래와 같다. (화살표 뒤에 오류를 바로 잡았다)

  • lince 살쾡이 - 엣센스/네이버 스페인어사전 오역 ---> 스라소니
  • mbaracayá (아르헨티나) 살쾡이, 들고양이, 삵 - 엣센스/네이버 스페인어사전 입력 오류 및 오역 --> maracayá 오실롯
  • 삵 gato salvaje, gato silvestre - 국립국어원 한국어스페인어 학습사전의 오역 --> gato leopardo, gato de Bengala*

*gato de Bengala는 삵(gato leopardo, gato de Bengala)과 집고양이(주로 Egyptian Maus 이집트 마우스고양이)와 교배한 집고양이를 지칭하는 말이기도 하다. 집고양이  gato de Bengala는 gato Bengalí라고 부르기도 한다.

gato silvestre, gato salvaje, gato montés는 삵이 아니고 고양이속에 속한 종 '들고양이'이다.

스라소니에 대해 좀 더 알아본다. 엣센스/네이버 스페인어사전은, 아래에 보다시피, caracal과 ocelote를 스라소니의 일종이라 했다. 하지만 caracal은 국어사전에 카라칼이란 표제어로 등재된 동물이므로 카라칼으로 번역해야 한다. 카라칼은 물론 사막스라소니, 아프리카스라소니라고 불리지만, 분류학상 카라칼속의 카라칼 유일종이다. '검은 귀'를 뜻하는 터키어 "카라쿨라크(karakulak)"에서 이름이 유래했다. ocelote도 국어사전에 '오실롯'이란 표제어로 등재되어 있으므로 그렇게 번역하는 게 옳고, 설명을 추가한다면  "표범 비슷한 스라소니"가 아니라 '표범 비슷한 들고양이 또는 삵이라고 하는 게 정확하다. 

카라칼 (위키백과 사진)

고려대한국어대사전은 '카라칼'을 표제어로 등재하고 다음과 같이 풀이한다. 

"동물 고양잇과에 속한 육식 동물의 하나. 몸길이 60센티미터 정도로, 등과 꼬리의 털빛은 적갈색이고 삼각형의  끝에는 검은 털이  있다. 야행성으로 몸이 첩하여 새, 토끼,  따위를 잡아먹는다. 아프리카, 남아시아 등지의 덤불숲, 초원, 사막에 분포한다. 학명은 Felis caracal이다. 참고어 살쾡이"

오실롯(ocelote, 영어 ocelot)은  표준국어대사전과 고려대한국어대사전에 표제어로 등재되어 있다. 표준국어대사전은 오실롯을 다음과 같이 풀이한다.

"동물 고양잇과의 하나. 몸의 길이는 70~95cm이며, 잿빛을 띤 갈색 또는 누런 갈색이고 검은색 또는 녹갈색의 얼룩점이 있다. 꼬리에는 띠무늬가 있다. 모피를 얻기 위한 남획으로 멸종 위기에 처해 있다. 북아메리카 남부에서 아르헨티나에 걸쳐 분포한다. 학명 Felis pardalis"

정리한다.

  • lince 살쾡이 스라소니
  • 삵(살쾡이) lince, gato salvaje, gato silvestre gato leopardo, gato de Bengala 
  • mbaracayá (아르헨티나의) 살쾡이, 들고양이, 삵 maracayá  (에콰도르, 페루) 오실롯 (작은 표범 같은 고양잇과 동물)
  • caracal (열대산의) 스라소니 일종 카라칼 (스라소니 같은 아프리카, 남아시아의 고양잇과 동물)
  • ocelote 표범 비슷한 스라소니 (미국의 Arizona부터 Argentina의 북부 지방까지 서식함)  오실롯
  • gato silvestre, gato salvaje, gato montés  -> 들고양이

♣ 카라칼, 오실롯 등 분류 체계