본문 바로가기
스페인어/스페인어 낱말 바루기

네이버 스페인어사전 오류 - bellota de mar '따개비'를 '삼각굴'로 오역

by brasero 2022. 2. 18.

따개비는 원뿔 모양의 석회질 껍질을 쓰고 배가 없이 가슴만 있는 절지동물 갑각아문의 완흉목(完胸目torácicos, Thoracica,  '완흉'은 국어사전에 미등재)의 따개비과 (balánidos, Balanidae)에 속한 동물이다. 가슴 상단에 있는 구멍은 평소에 닫아두었다가 물이 들어오면 열어 6쌍의 다리 같은 만각으로 플랑크톤을 섭취한다. 자웅동체이고 부착 생활을 하는 까닭에 이웃한 개체와 교미를 하기 위해 몸에 비해 매우 긴 생식기를 가진 동물이다. 

따개비과에는 42개 속이 있고 (세계해양생물등록소 WoRMS), 우리나라 국가생물종정보체계에도 삼각따개비 (Balanus trigonus)를 비롯한 다양한 종을 열거하고 있다.  

따개비는 스페인어로 bellota de mar (문자 그대로 뜻, 바다의 도토리) 또는 bálano라고 한다. 스페인 왕립학술원 스페인어사전 (DRAE, 2022)는 bálano를 아래과 같이 정의했다.

"어원은 도토리 (bellota)를 뜻하는 그리스어 βάλανος (bálanos)이며 1. 남성 명사. 남자 생식기의 끝. 귀두. 2. 남성 명사. 만각류의 다리가 없고 바위에 부착하는 주로 대량 군집을 하는 갑각류."

남자 음경의 반타원형 끝을 우리말로는 거북의 머리를 닮아 '귀두(龜頭)'라고 하는데 스페인에서는 귀두를 '따개비' (bálano)에 비유한다. 왜 그런지 아래 따개비 사진 참조.

bellota de mar 따개비 (사진 위키미디아)

네이버 스페인어사전 (엣센스 스페인어사전)은 bálano를 '귀두'라고만 뜻을 풀이하고 다른 의미, '따개비'를 누락했다.

한편 bellota de mar를 네이버 스페인어사전 (엣센스 스페인어사전)은 '삼각굴'이라고 오역했다. '삼각굴'이 굴의 하나인지는 모르지만 아래 네이버 중국어사전처럼 '삼각굴등'의 오기인 것으로 추정된다. ('삼각굴등'이란 낱말도 이 중국어사전에만 존재하는 말이다.)

* 네이버 중국어사전은 '따개비'를 藤壶라고 풀이하며 '삼각굴등'이라고 했다.

요약한다.

  • bálano 1. 남성 명사. 귀두, 귀부 2. 뜻풀이 없음 ---> 1. 남성 명사. 귀두, 귀부 2. 남성 명사. 따개비
  • bellota de mar. 여성형 명사. 삼각굴 ----> 여성 명사. 따개비