본문 바로가기
스페인어/스페인어 관용구, 속어, 비속어, 신어

되면 더 되고 싶다 Nadie está contento con su suerte

by brasero 2021. 8. 22.

Nadie está contento con su suerte를 글자 그대로 번역하면, 부정대명사 nadie 아무도, 동사+ 형용사 está contento con  ~에 만족하다, 삼인칭 소유격 대명사 su 그의/그녀의, suerte 명사 운, 운명= '자기 운명에 만족하는 사람은 없다'인데 가지고 있는 것을 받아들이지 못하고 불만스러운 상태나 사람을 비유하는 속담이다.

Alude a la persona insatisfecha, que no se conforma con lo que tiene.

가지고 있는 것에 만족하지 못하면 욕심이 있다고 할 수 있는데 이를 비유하는 우리말 속담은 제법 있다. 

  • 되면 더 되고 싶다.
  • 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다.
  • 욕심은 끝이 없고 불평은 한이 없다.
  • 말 타면 경마 잡히고 싶다.
  • 먹을수록 냠냠한다.  

속된 말로, 서 있으면 앉고 싶고 앉으면 자고 싶다는 말이 있듯 아무리 넉넉해도 만족하지 못하고 욕심 사나운 사람이 있다. 조금이라도 만족하면 그만인데 더 편하고 더 좋은 것만 찾으며 불평을 한다. 그럴려면 세상에 왜 나왔나, 물론 나오고 싶어 나오지 않았겠지만, "그만 하면 됐다" 하고 살자. 하지만 이것 생각보다 쉽지 않은데, 그래도 만족하는 게 마음 편한 거라.