본문 바로가기
스페인어/스페인어 관용구, 속어, 비속어, 신어

cojonudo, cojonuda 죽이는,짱인, 개쩌는, 지존의

by brasero 2020. 7. 13.

cojonudo, cojonuda는 불알 즉 고환(testículo)의 비속어 불쪽(cojón)에서 생성된 형용사이자 부사이다. 형용사로 muy bueno, muy bien, magnífico, excelente의 뜻으로 우리말 속어로 짱인, 개쩌는, 죽이는, 끝내주는 따위로 옮길 수 있다.  부사로 estupendamente, fenomenald이란 뜻으로 죽여주게, 끝내주게 등으로 옮겨진다.

.  나는 18살이 아니고 40살도 좋게 넘었는데 아직도 짱이다 (사진 제공latostadora)

1. un jamón cojunndo 끝내주는 하몬

2. lo has hecho cojonudo.  네가 죽여주게 했구나

*cojonudo와 cojonuda는 명사로 스페인 부르고스(Burgos) 지역의 타파스 이름이다. 빵 위에 메추리알 프라이, 피망 프라이, 요리한 초리소 소시지 조각이나 돼지피 소지지인 모르시야(morcilla) 조각을 올린 음식이다. 

코호누도