sacar los trapos sucios1 '치부를 까발리다'를 '온갖 욕설을 퍼붓다'로 오역한 네이버/엣센스 스페인어사전 - sacar los trapos sucios Los trapos sucios는 말 그대로, 더러운 걸레나 행주입니다. 집안에 지저분한 곳을 닦거나 훔쳐낸 걸레는 쉽게 더러워지기 마련이며 이런 걸레를 남에게 보이고 싶지 않습니다. 하지만 누가 이 걸레를 'sacar 끄집어내서' 보여주는 것은 숨기고 싶은 비밀이나 감추고 싶은 치부를 세상에 드러내는 것을 뜻합니다. 그래서 sacar los trapos sucios는 아래 스페인 왕립학술원 스페인어사전 (DRAE 2014, 23판)이 설명하고 있듯 "사람의 잘못 (faltas)을 그의 면전에서 지적하며 이를 폭로하는 (hacerlas públicas) 것"을 뜻하는 관용구입니다. 특히 열을 내며 다툴 때 (cuando se riñe con él acaloradamente) 그렇게 한다고 설명하고 있습니.. 2021. 10. 28. 이전 1 다음