분통을 떠드리다1 원숭이처럼 된다 ponerse como una mona 분통을 터뜨리다 ponerse como una mona는 글자 그대로 옮기면 - ponerse(무엇이 되다), una mona(암원숭이), como(처럼)- 원숭이가 된다란 뜻인데 '화를 심하게 내다'라는 관용구이다. 이 표현은 서서사전이나 서한사전, 서영사전 등 어떤 사전에도 등재되지 않았고 인터넷에도 설명이 없다. 하지만 스페인에서 흔한 관용구이다. *용법 A: Si tú quieres que las cosas cambien en la empresa, si quieres que sea una nueva etapa, yo soy la persona adecuada. Papá tiene una visión antigua de la gestión. Yo lo veo de otra manera. B: Si te pongo .. 2020. 7. 18. 이전 1 다음