집 거덜 내다1 창문으로 집을 던지다 tirar la casa por la ventana 집을 거덜 내다 echar/tirar la casa por la ventana를 글자 그대로 옮기면 echar/tirar 던지다, la casa 집을, por la ventana 창으로이다. 즉 창 밖으로 집을 던진다는 뜻인데 특별한 행사를 위해 재산을 탕진하는 것을 비유하는 관용구이다. 한림원 스페인어사전 DRAE 23판 (2014)은 echar/tirar la casa por la ventana를 "연회 convite를 위해 또는 다른 이유로 비용을 esplendidez 화려하게/흥청망청 쓰는 것"이라고 풀이했다. 이 관용구는 까롤로스 3세 (1716~1788)가 1763년 로또를 국가의 사업 la Lotería Nacional으로 시행한 후부터 생겨났다. 거액의 복권에 당첨된 사람이 쓸만한 가구를 창 밖으로 버리고.. 2021. 8. 8. 이전 1 다음