본문 바로가기

스페인어/스페인어 낱말 바루기82

성직자 칼라 alzacuello 로만 칼라 cuello romano 성직자 칼라는 신부의 수단*이나 목사의 상의에 목을 감싸는 빳빳한 깃(칼라)으로 스페인어로 alzacuello이다. 'alzar(높이다) cuello(목)'이란 뜻의 두 단어가 결합된 낱말이다. 천주교(가톨릭)의 '성직가 칼라'는 cuello roman(로만 칼라)라고 한다. *수단(sotana): 가톨릭 성직자가 제의(casulla 까수야) 밑에 받쳐 입거나 평상복으로 입는, 발목까지 오는 긴 옷. 우리말의 외래어 '수단'은 프랑스어의 soutane에서 유래했다. 수단은 영어로 카속(cassock)이다. alzacuello는 옛날 갑옷의 목과 가슴 상단을 보호하는 프랑스어 hausse-col(오스콜, 목가리개)인데, 이 '오스콜'은 네덜란드어 halskote(목에 걸치는 옷)이란 낱말에서 유래했다 (아.. 2023. 11. 6.
난간대 barandal, 난간동자 balaustre 난간의 난간동자(欄干童子) balaustre는 횡으로 뻗은 난간대 barandal 위아래 일정한 간격으로 칸막이한 짧은 기둥이다. '난간동자기둥'이라고 부르기도 한다. 동자는 들보나 툇마루나 난간 따위에 세운 짧은 기둥으로 '쪼구미', '동바리','동자기둥', '동자주'라고도 한다. 스페인왕립학술원 스페인어사전(DRAE)은 다음과 같이 정의했다. 난간동자 balaustre는 난간대 barandal과 함께 발코니, 옥상, 복도나 계단의 난간 barandilla/antepecho을 구성하는 작은 원주라고 정의했다. 작고 둥근 기둥인 난간동자는 주로 몰딩(moldura)으로 장식되어 있다고 했다. 네이버(엣센스) 스페인어사전은 balaustre를 '손잡이'로 오역했다. 한옥의 난간동자에는 '계자다리'가 있다... 2023. 10. 29.
trullo - 빵, 감빵, 포도즙 짜는 구덩이 trullo는 포도즙이 내려 고이는 구덩이인데 동시에 감옥을 뜻하는 죄수들의 은어 '빵' 또는 '감빵'이다. 스페인 왕립학술원 스페인어사전 RAE는 trullo를 아래와 같이 정의했다. 네이버(엣센스) 스페인어사전의 trullo 뜻풀이에는 빵, 감빵이 없다. 보통 cárcel이라고 하는 '감옥'은 스페인에서 구어로 chirona라 하고 우리처럼 죄수들의 은어에 해당하는 '빵', '감빵'인 trullo를 쓴다. En el trullo muy guay y muy bien rollo pero fuera, te molesto. 빵에서는 아주 멋있고 아주 괜찮았지만 밖에 나오니 당신을 귀찮게 하나 봐. 참고로 cárcel 감옥의 유사어는 아래와 같다. calabozo 감옥, 옥, 감방, 형무소, 구치소 celda.. 2023. 7. 20.
팝콘 - palomita, cotufa 강냉이 알갱이를 튀긴 팝콘(popcorn)은 스페인어로 palomita 또는 cotufa이다. RAE는 cotufa를 palomita de maiz 즉 '옥수수로 만든 팝콘'이라고 했다 (아래 3번). 네이버 스페인어사전 (엣센스 스페인어 사전)은 "비둘기 먹이"라고 오역했다. 왜 이럴까? palomita는 '비둘기'란 뜻의 paloma에 축소 접미사 ito/ita가 결합한 낱말이다. palomita가 '팝콘'이란 의미가 된 것은 비둘기에게 주는 먹이 같다고 또는 하늘로 치솟는 작은 비둘기 같아 보였기 때문이라고 한다. 사전 집필자가 이런 어원을 깊이 생각하다가, cotufa의 RAE(스페인 왕립학술원 스페인어사전)의 뜻풀이, palomita de maíz를 보고, 무의식적으로 '비둘기 먹이'라고 한 것.. 2023. 3. 29.
gallo 삑사리, 음이탈, 바람개비, 침, 도리 '삑사리'는 의도하지 않은 실수로 목표를 달성하지 못한 행위를 뜻하는 말이다. 가령, 노래를 부르다 고음에서 음이탈이 되어 괴음이 나오거나, 큐가 당구공을 맞추지 못하거나, 기타를 치다 손가락을 잘못 짚어 틱 하고 제소리가 나지 않으면 '삑사리가 났다'라고 한다 (고려대한국어대사전 '삑사리' 참조). 특히 노래를 부르다 의도하지 않게 목표를 벗어나는 것을 '음이탈'이라 한다. 음이탈, 삑사리는 스페인어로 gallo이다. 사실 gallo는 의미가 19개인 다의어로 1 수탉, 암탉, 2 달고기(어류), 4 장난감 바람개비, 팔랑개비, 풍차 (molinete) 5 용감한 남자, 9 침, 가래, 10 (건축) 도리 따위의 뜻이 있다 (아래 RAE, 스페인왕립학술원 스페인어사전 참조). 네이버 스페인어사전 (엣센.. 2022. 10. 26.
부부, 결혼, 사랑 - 한국어, 영어, 스페인어 사전에 정의 비교 부부(夫婦)는 남편과 아내를 뜻하며 - 고유어로 '가시버시'라 한다 - '남편'은 혼인하여 여자의 짝이 된 남자이고 '아내'는 혼인하여 남자의 짝이 된 여자이다. 표준국어대사전이나 고려대한국어대사전은 이렇게 정의하고 있고 이를 우리는 아무렇지 않게 생각하고 이상하다고 여기지 않는다. 스페인어와 영어는 어떨까. 부부를 뜻하는 스페인어 matrimonio, cónyuge, esposos, pareja를 서서사전은 '남편 (marido)과 아내 (mujer) 뿐만 아니라 두 사람 (dos personas)의 결합으로 정의하고 있다. matrimonio는 (남성 명사) 1. 남편과 아내의 결합 2. 동성 두 사람 간의 결합이고, cónyuge (남성 명사, 여성 명사)는 결혼으로 타인과 결합된 사람, 즉 부부,.. 2022. 8. 27.