<돈키호테>에 산초가 먹고 싶은 가스파초 gazpacho
가스파초 gazpacho는 크게 두 가지로 나뉜다. 하나는 스페인 남부 안달루시아의 '안달루시아 가스파초 gazpacho andaluz'이고 다른 하나는 중부 카스티야에서 유래한 '라 만차 가스파초 gazpacho manchego'이다. 전자는 토마토가 들어가는 붉은색의 냉 수프(sopa)로 주요리 이전에 먹고, 후자는 고기와 무효모 빵 등으로 만든 뜨뜻한 찌개 또는 조림(guisa)으로 주요리로 먹는다. 차이를 좀 더 자세하게 설명하면, 안달루시아의 가스파초는 역시 차게 먹는 냉수프 살모레호 salmorejo와 비슷하다. 가스파초는 토마토, 마늘, 빵으로 만든 뻑뻑한 살모레호와 달리, 스페인 왕립학술원 스페인어사전(DRAE)이 정의했듯, "토마토, 피망(pimiento)*, 마늘, 올리브유, 식초, 소..
2022. 12. 21.
스페인어 ¡Vale! 좋아, 알았어 - 라틴어 ¡Vale! 안녕
스페인어 ¡Vale!는 상대방의 말에 동의한다는 뜻으로 이베리아반도의 스페인과 대서양 건너 콜롬비아에서 쓰는 감탄사(interjección)이다. vale는 valer(가치가 있다) 동사의 3인칭 단수형 현재형이 어휘화된 것이다. 영어 ok, okay과 같은 의미로 쓰고 우리말로 '응', '좋아', 알았어' '괜찮아'의 뜻이다. ¡Vale! = De acuerdo, Está bien, Afirmativo, Claro que si, Desde luego, Por supuesto의 뜻으로 화자의 의무를 조절하는 양태부사(modalidad deóntica) 역할을 하며 수긍과 동의를 의미한다. 이런 vale는 bueno, claro와 같은 뜻이다. A: ¿Quieres ir a comer? B: ¡Vale! ..
2022. 12. 11.
끝내주는,죽이는, 개쩌는, 짱이야 de puta madre
처음부터 실례된 말이지만, hijo de puta(창녀 자식)가 욕설 개새끼 (hijo de perra도 개새끼이다)라는 것은 알고 있고, puta madre, 십새끼 (문자 그대로 창녀 어머니)란 욕설을 들어본 사람은 de puta madre (글자 그대로 옮기면 '창녀 어머니의')를 욕지거리로 생각할 것이다. 하지만 de puta madre는 스페인에서 아주 멋진, 무척 좋은, 한없이 괜찮다는(maravilloso, genial, fantástico)의 비속어인데 우리말로 끝내주는, 죽인다, 개쩐다, 쩐다, 짱이다, 좆나게 멋지다 정도의 의미이다. 어쩌면 전라도나 충청도 방언 '허벌나게 거시기하다'와 유사하다. 비슷한 말로 cojonudo, cojonuda가 있다. 이 단어는 cojón (불알의..
2020. 6. 15.