서울서부지방법원은 윤의 구속을 판결했다. 당연한 수순이지만 윤의 반국가적 저항으로 친윤 깡패 폭도들이 법원을 침공했다. 총과 칼로 국회를 유린한 괴물과 불법 체포이고 불법 구속이라고 주장하는 국민의힘을 닮은 꼴이 가증스럽다. 이렇게 내란은 현재 진행형인데, 내란 공범 국무의원들, 대통령의 변호인들, 대통령실, 내란 방조 세력 국민의힘, 박쥐 같은 검찰, 양비론의 언론은 불법천지를 조장하고 있다.
스페인의 언론도 윤석열 대통령의 구속을 해외 긴급 소식으로 전했다. 바르셀로나에 기반을 둔 중앙지 라 반구아르디아 La Vanguardia 신문(1881년 창립된 스페인에서 엘 빠이스와 엘 문도 다음으로 독자가 많은 중도좌파 신문)은 "법원은 직무가 정지된 윤석열 대통령의 구속 20일 연장"이란 머리기사 아래 "내란 피의자는 그의 지지자들의 보호에도 불구하고 장기간 투옥이 될 것"이란 부제로 보도했다.


El presidente depuesto de Corea del Suk, Yoon Suk Yeol, no dormirá este fin de semana en su casa, como exigían miles de sus partidarios. Por el contrario, un juzgado ha ordenado prorrogar su detención hasta veinte días, ante el riesgo de destrucción de pruebas, por lo que ha sido conducido de vuelta al centro de detención, hacia las tres de la madrugada del domingo, hora coreana.
직무가 정지된 한국(역주, Corea del Sur를 라 반구아르디아 신문은 Suk으로 오타)의 대통령 윤석열은 수천 명의 지지자들의 요구에도 불구하고 주말을 집에서 자지 못하게 되었다. 반대로, 법원은 구치소로 돌아간 그에게 증거 인멸의 위험으로 20일 간 구속 연장을 한국 시간 일요일 새벽 3시에 결정했다.
Al haberse formalizado la detención, Yoon será sometido al mismo protocolo que cualquier otro interno. De este modo, pasará un chequeo y deberá vestir el uniforme del centro de detención, donde se le abrirá una ficha, con sus huellas dactilares, fotografía y número de detenido. Su único privilegio es que presumiblemente no deberá compartir celda.
정식으로 구속이 되었기 때문에 윤은 다른 수감자처럼 동일한 절차를 밟는다. 즉 신체검사를 받고 수의를 입고 수형 기록이 작성되고, 지문이 날인되고 사진(머그샷)을 찍고 수용자 번호를 부여받는다. 그의 유일한 혜택은 방을 공유하지 않아도 된다는 것이다(독방이다).
Tras varias semanas atrincherado en su residencia oficial, Yoon se convirtió el miércoles en el primer surcoreano arrestado mientras ostentaba la dignidad de presidente, a instancias de la Oficina Contra la Corrupción de Altos Cargos. Esta oficina, que investiga su declaración de la la ley marcial en diciembre con argumentos aparentemente espurios, solicitó una prórroga de la detención - que expiraba este fin de semana- ante el riesgo de destrucción de pruebas y por la nula cooperación del investigado.
관저에서 수 주간 방어를 하다가 윤은 지난 수요일에 대통령으로서 위신을 과신했지만 공수처에 의해 한국에서 처음으로 체포된 대통령이 되었다. 12월에 분명한 허위 논리로 선포된 계엄령을 조사한 공수처는 이번 주말에 만료가 되는 구속 기간 연장을 신청했다. 증거 인멸과 조사에 불응한 사유로 신청했다.(역주, 체포와 구속을 구분하지 않고 구속의 연장이라고 표현하고 있다.)
El acusado de insurrección no respondió a las decenas de folios de preguntas, en el primer día de arresto y se excusó de asistir a nuevos interrogatorios, el jueves y el viernes, alegando sentirse indispuesto. Este sábado, en cambio, cuando se examinaba la petición de prórroga, ha vuelto a hablar durante cuarenta minutos, para defender la supuesta legalidad de su asalto al ordenamiento democrático. La defensa de Yoon está a cargo de ocho abogados.
내란 혐의자는 수십 장의 질문지에 대답을 하지 않았고 목요일과 금요일에 몸이 좋지 않다는 이유로 조사에 응하지 않았다. 반면 토요일 구속 전 영장 심사(영장실질심사)에는 민주적인 질서를 공격한 것이 합법성이 있다며 자신을 방어하며 40분 동안 말을 했다. 8명의 변호사가 윤을 변호했다.
La noticia de la prórroga ha caído como un jarro de agua fría entre algunos miles de simpatizantes de Yoon concentrados ante el juzgado, pese a las temperaturas bajo cero. Varios de ellos han provocado disturbios y cuarenta han sido detenidos.
구속을 연장한다는 소식은 영하의 기온에 법원 앞에 모인 윤의 수천명 지지자들에게 청천벽력(역주, caer como un jarro de agua fría, 찬물 용기 피처가 떨어지는 것 같았다 - 예기치 못한 불쾌한 일이 벌어지다.)이었다. 수십 명이 난동을 피웠고 40여 명이 체포되었다.
En paralelo, el Tribunal Constitucional, como es su obligación, ha empezado a examinar la legalidad de la destitución de Yoon por parte de una mayoría de más de dos tercios de los diputados, once días después de su efímera proclamación de la ley marcial.
동시에 헌법재판소는 당연히 윤의 탄핵에 대한 합법성 조사를 시작했다. 윤은 단기 계엄령을 선포한 지 11일 이후에 국회의원 삼분의 이 이상의 찬성으로 탄핵이 되었다.
Los magistrados tienen hasta junio para decidir si mantienen o revocan la destitución de Yoon Suk Yeol, aunque han prometido celeridad.
헌법재판관들은 윤석열의 탄핵이 지속되어야 하는지 기각되어야 하는 지를 유월까지 결정해야 한다. 하지만 신속하게 재판을 하고 있다.
Este pretendía disolver la Asamblea Nacional y suspender cualquier actividad política. Aunque recientemente, Yoon ha culpado a su ministro de Defensa, Kim Yong Hyung - encarcelado desde hace semanas- de los párrafos más incriminatorios de su extemporánea declaración de ley marcial. Según el presidente, Kim los habría copiado literalmente de la última proclamación de medidas de excepción (1979-1980), sin que él le prestara atención.
윤은 국회를 해산하고 정치 활동 일체를 금지하려고 했다. 윤은 최근에 수 주전 구속된 전 국방부장관 김용현에게 계엄령 포고문에 가장 유죄로 입증될 문구 작성에 책임이 있다고 했다. 윤에 따르면 김은 국가비상사태(1979-1980)의 포고문을 베꼈고 윤은 살펴보지 않았다고 했다.
Sin embargo, varios testigos dan fe de que las amenazas de declarar la ley marcial por parte de Yoon se remontan a marzo, en reuniones en petit comité abundantemente regadas con sochu, licor coreano.
하지만 믿을 만한 소식에 의하면 윤은 지난 삼월에 적은 사람이 모인 회합에서 한국 술인 소주를 흠뻑 마신 후 계엄을 할 것이라고 위협했다고 한다.
Según detalles recogidos por la agencia estatal de noticias Yonhap, la oficina anticorrupción tendría previsto transferir la custodia de Yoon a la fiscalía del Estado tras 10 días. Se espera que este ente, a su vez, investigue a fondo al presidente y lo acuse formalmente antes de que venza el plazo de 20 días de arresto.
연합뉴스에 따르면(역주, 연합은 문제가 있는 언론이다.) 공수처는 10일 이후에 윤의 구속을 검찰에 이속하도록 되어 있다. 그러면 이 기관(역주, 즉 검찰)은 대통령을 철저하게 조사할 것이고(역주, 라 반구아르디아처럼 검찰이 철저하게 조사를 해야 하는데, 검찰을 믿을 수 없다.) 20일간의 구속 기간이 만료되기 전에 정식으로 기소를 할 것이다.
Se da la circunstancia de que este viernes Corea del Sur inauguró su embajada en Cuba, un estrecho aliado de Corea del Norte. Pero esto no tiene nada que ver con las acusaciones de “comunismo” vertidas por Yoon contra la oposición. El establecimiento de relaciones diplomáticas se decidió a principios del año pasado y presumiblemente tiene mucho más que ver con la extracción cubana de níquel y cobalto, metales requeridos en las baterías de vehículos eléctricos.
이런 상황에서 이번 주 금요일에 주한쿠바대사가 취임하는데 쿠바는 북한과 가까운 동맹이다. 하지만 이것은 윤이 야당에게 공산주의 혐의를 씌운 것과 아무런 관계가 없다. 양국 간의 외교 관계는 지난해 초에 결정되었고 전기자동차의 배터리에 필수 재료인 쿠바의 니켈과 코발트 채굴과 관련이 있다.
'뉴스' 카테고리의 다른 글
검찰 윤 구속 기소 - 스페인 신문 라 라손 보도 (0) | 2025.01.26 |
---|---|
친윤 폭도의 법원 난동 - 스페인 라 라손 보도 (0) | 2025.01.20 |
윤 체포 - 스페인 국영방송 RTVE 에르뜨베 보도 (0) | 2025.01.16 |
윤 체포 - 스페인 보수지 엘 문도 기사 (1) | 2025.01.15 |
윤 체포 실패 - 스페인 엘 빠이스와 엘 문도 신문 보도 (0) | 2025.01.03 |