본문 바로가기

스페인어/네이버 스페인어사전 뜻풀이 수정81

불 황소 달리기 toro de fuego 황소 모양이 나오는 불꽃이 아니다 toro de fuego, 문자 그대로 옮기면, toro 황소, de 전치사, fuego 불꽃 = '불꽃의 황소'이다. 전치사 de의 의미 중에 '소유'이면 불은 황소의 것이란 말이고, '목적'이나 '이유'이면 불을 타오르기 위한 황소이고, 앞 명사 toro의 의미를 보조하는 뒤에 오는 보어 명사 fuego를 연결하는 의미이면 '불이 붙은 황소', 줄여서 말하면, 좀 어색하지만, '불 황소'이다. 네이버(엣센스) 스페인어사전은 '황소 모양이 나오는 불꽃'이라고 했다.'황소 모양이 나오는 불꽃', 이게 뭘까. 불이 황소 모양으로 나온다고? 마술인가? 불쇼인가? 궁금하다. 질문을 몇 개 던져본다. 누가 불을 붙이는가? 언제, 어디서, 어떻게 붙이는가, 마지막으로 중요한 질문, 불꽃으로 왜 황소 모양을 만드는.. 2023. 11. 29.
후추, 피망, 피망 가루 pimienta, pimiento, pimentón 후추, 피망, 피망가루는 혼동할 필요가 없는 식재료이지만 이에 해당하는 스페인어 pimienta, pimiento, pimentón는 구분이 우리말처럼 간단하지 않다. 삐미엔따, 삐미엔또, 삐멘똔 (삐멩따, 삐멩또, 삐멩똥). 눈을 씻고 보고 귀를 닦고 들어도 가리산지리산 분간하기 어려울 수 있다. pimienta 후추는 후추나무의 열매에서 얻는 향신료이고, pimiento는 협의로 '피망' 또는 '파프리카'이고 (스페인에서는 피망과 파프리카를 우리나라처럼 엄격하게 구분하지 않는다) 광의로 '고추'이다.* pimentón은 말린 피망이나 파프리카를 빻은 가루 (주로 붉은 피망이나 파프리카 가루)로 스페인의 '고춧가루'인 셈이다. 후추와 피망 가루는 양념이고 피망 (파프리카)은 열매이다. *스페인어의 고추.. 2022. 9. 18.
bastoncillo 스페인의 면봉, hisopo 중남미의 면봉, tampón 솜방망이, 탐폰, torunda 탈지면 면봉, 끝에 솜을 말아 붙인 가느다란 막대, 흔히 귀나 코, 입 따위의 속에 약을 바를 때 사용한다고 표준국어대사전이 뜻을 새기고 있다. 하지만 주로 귀이개 대신 귀를 팔 때 애용하는 귀중한 생필품이다. 코를 팔 때는 손가락일 테니까, 손가락으로 입을 파는 경우는 잘 없을 것인데, 식사 후 이쑤시개가 있는데도 손톱을 이 사이에 척 박아넣는 사람을 본 적 있는데 그것도 금방 코딱지를 판 손가락으로. 아무튼 표준국어대사전의 "약을 바를 때 사용한다"는 정의는 일상을 배격하고 의학의 영역으로 낱말의 품격을 격상했다. 코로나 시대에 면봉은 콧구멍을 찌르며 실력을 한껏 발휘하고 있으니 국어사전은 다 계획이 있어나 보다.면봉은 스페인에서는 bastoncillo (지팡이 bastón+축소사 ~cillo)라고 하는데 .. 2022. 4. 1.