이빨도 안 들어가다1 네이버 스페인어사전 오류 - comer el coco '세뇌하다'를 '아첨하다'로 오역 comer el coco a alguien은 중남미에서 사용하지 않지만 스페인의 관용구로 '세뇌하다'란 뜻입니다. coco는 코코넛이지만 머리 cabeza를 의미하는 구어입니다. 누구의 머리를 먹는 것 (comer)은 아래 DRAE (왕립학술원 스페인어사전, 2014, 23판)의 풀이처럼 "어떤 일을 하게끔 타인의 생각으로 사람의 사고를 바꾸도록 계속 유도하는" 행위 즉 '세뇌하다' 또는 '설득하다'라는 뜻입니다. 콜린스 서영사전은 "텔레비전은 그들을 세뇌했다 la tele les ha comido el coco"라는 예문으로 뜻을 풀이했고 영어로 brainwashed라고 했습니다. 또한 brainwash 대신 'go on about 쉬지 않고 말하다'라는 구동사로 풀어서 설명했습니다. 옥스퍼드 서서사전.. 2021. 10. 13. 이전 1 다음