'보리지'는 지칫과에 속하는 한해살이풀 또는 두해살이풀로 줄기는 털로 덮여 있고 가지를 많이 치며 뿌리는 자색인 스페인에 자생하는 식물로 맛이 좋아 음식 재료로 사용된다. 줄기와 잎을 감자와 함께 삶아 먹기도 하고, 생으로 샐러드로 먹기도 하고, 잎은 후식으로 먹는 달콤한 튀김인 '끄레스삐요 데 보라하 crespillos de borraja (보리지 튀김)'의 재료가 되기도 한다.
우리말의 '보리지'는 영어의 borage의 발음을 차용한 말이고 - 꽃이 별 모양이라 borage는 영어로 starflower라는 이름으로 불리기도 한다 - 스페인어로 borraja라고 한다. 학명이 Borago officinalis인 보리지는 지치목 지칫과 (Boraginoideae)에 속하는 식물로 원래 레바논, 시리아, 이집트가 원산인데 지중해 지역에 널리 서식한다.
◆스페인 왕립학술원 스페인어사전 (RAE 2022)의 borraja 정의- "지칫과에 속하고, 줄기가 두껍고 가지를 많이 치고 잎은 달걀 모양 (aovadas)으로 크고 꽃은 청색으로 씨앗은 아주 작다. 뾰족한 강한 털로 덮여 있고 식용이고 꽃으로 달인 차 (infusión)*는 발한 작용을 한다."
*차는 스페인어로 té 또는 infusión이다. té는 차나무 잎을 우려낸 차, 즉 녹차, 홍차 따위를 뜻하고 infusión은 차나무 잎 외의 것으로 만든 차이다. 가령 생강, 인삼, 띨라 (tila, 린덴나무 tilo의 꽃, 진정 효과가 있다)는 té (떼)가 아니라 infusión (인푸시온) - infusión de jengibre, infusión de ginseng, infusión de tila -이다.
이 보리지를 삶거나 달인 물인 agua de borrajas는 발한 작용을 하지만 별 맛이 없다. 다른 음식 재료로 손색이 없는 보리지를 삶은 물은 기대를 충족시키지 못하게 된 것에서 agua de borrajas는 보잘것없는 것을 뜻하는 관용구 의미가 탄생했다. 아래 스페인 왕립학술원 스페인어 사전 (DRAE 2020)은 특히 처음 기대치와 상반되게 별 볼 일 없는 것이 된 것이라고 풀이하며 'quedar algo en auga de borrajas'란 숙어로 사용한다고 했다.
agua ge borrajas는 agua de cerrajas와 같은 뜻이다 (RAE, 2022).
cerraja는 노란색 꽃이 피는 국홧과에 속하는 방가지똥이다. 보리지 삶은 물 (agua de borrajas)과 방가지똥 삶은 물 (agua de cerrajas)이 같은 뜻이 된 까닭은 한 마을에서 흔한 보리지가 다른 마을에 없었고 대신 그 마을에 흔한 방가지똥으로 대치된 것이다.
시금털털한 agua de borrajas나 agua de cerrajas는 우리말로 '먹다가 보니 개떡', '경자년에 가을보리 되듯' 또는 명사, '실망투성이' 로 옮길 수 있다.
- 먹다가 보니 개떡 [수제비] - 좋은 줄 알았는데 알고 보니 뜻밖에 보잘것없는 것이어서 실망함을 이르는 말.
- 경자년에 가을보리 되듯 - 경자년에 가을보리가 제대로 익지 못하여 보리의 모양을 이루지 못하였다는 뜻으로, 사람이나 사물이 잘될 듯이 보이다가 보잘것없이 되어 버림을 비웃는 말.
- 실망투성이 - 너무 많이 실망한 상태. 또는 실망스러운 상태.
■ 보리지 추가 정보
1. 보리지 소개 - 안달루시아의 들에서 borraja - 꽃이 피기 전 보리지
2. 스페인의 중북부 내륙 지역인 아라곤주의 보리지 튀김, 끄레스삐요 데 보라하 crespillos de borraja 조리법
3. 인터넷 매체, OK diario - agua de borrajas 대신 agua de cerrajas가 사용된 이유를 설명하고 있다. 아래 링크에서 기사 전문을 읽을 수 있다.
https://okdiario.com/curiosidades/sabias-que-usamos-mal-expresion-agua-borrajas-3137013
'스페인어 > 스페인어 관용구, 속어, 비속어, 신어' 카테고리의 다른 글
탈진실 posverdad (0) | 2022.08.20 |
---|---|
달다 - 한국어와 스페인어에 단맛 차이 (0) | 2022.07.15 |
코끼리 피리 - matasuegras 장모, 시어머니 죽이는 피리 - party horn 파티 호른 (경적) - langue de belle-mère 장모의 혀 (0) | 2021.11.09 |
한국어와 스페인어 비유 표현 차이 - 대조 분석과 언어 보편성 (0) | 2021.09.26 |
meterse en la boca del lobo 늑대 아가리에 들어가다 - 독사 아가리에 손을 넣는다, put one's head in the lion's mouth 사자 아가리에 손을 넣는다 (0) | 2021.09.03 |