mojigato 헛도덕쟁이, 유교쟁이, 밑구멍으로 딴짓하는 독실한 신자
스페인어 형용사 mojigato를 한림원 스페인어사전 DRAE (2014, 23판)은 다음과 같이 풀이했다. 1. 도덕심이 강하거나 독실한 신자임을 과장하는 성질의, 명사로도 사용함 (U.t.c.s.) 2. mojigato한 사람의 3. [드뭄] 목적을 달성하기 위하여 일부러 소박하거나 비굴한 척하는. 모두 낮잡는 말(despect.)이다. 즉 '위선적인' 상태나 도덕적이거나 독실한 척하는 것을 경멸하는 뜻인데 딱 떨어지는 우리말은 없다. 할 수 없이, 헛도덕을 떠벌이는, 독실한 척 깝죽거리는, 도덕 발림을 하는, 밑구멍으로 딴짓하며 독실한 체하는 따위로 옮길 수 있고, 명사로 헛도덕쟁이, 유교쟁이, 도덕 좋은 개살구 (빛 좋은 개살구를 원용), 나이롱 신자 등으로 번역할 수 있다. 엣센스/네이버 스페인..
2021. 9. 5.