너 알아서 해1 '스스로 알아서 하다'를 "다른 사람의 생활 방식을 호기심을 가지고 캐다"라고 오역한 네이버/스페인어사전 buscarse la vida 'buscarse la vida'를 문자 그대로 옮기면 '인생을 찾다'인데, 관용구로 '생계를 유지하다'와 '스스로 알아서 하다'란 뜻이다. la vida는 인생, 삶이지만 여기서는 생계, 생활, 생계비이다. 스페인에서 아주 흔하게 쓰는 관용구로 스페인왕립학술원 스페인어사전(DRAE)은 아래처럼 "1. 필수품을 충당하도록 방법을 동원하다. 2. 본인 능력이 미치는 방법을 사용하여 어떤 것을 성취하다"라고 뜻을 새겼다. 전자는 삶을 위해 생계를 꾸려나간다는 뜻이고 후자는 '타인의 도움 없이 스스로 목표를 달성하거나 일을 하다'는 의미이다. 옥스퍼드 서서사전은 buscarse la vida를 아래와 같이 풀이했다. 1. 사람이 살아가기 위해 필요한 것을 얻기 위한 방법이나 일을 찾다. 2. 다른 사람의 도움.. 2021. 12. 22. 이전 1 다음