악마는 할 일이 없으면 꼬리로 파리를 잡는다 Cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas 할 일 없으면 잠이나 자라.
속담 Cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas를 내리 번역하면, cuando 접속사 - 할 때, el diableo 악마, no tiene 동사구 ~이 없다, qué hacer 관계절 -무엇을 하다, con el rabo 부사구-꼬리를 가지고, mata 동사 죽이다, moscas 목적어 파리들이다. 즉 괴물은 할 일이 없으면 꼬리로 파리를 잡는다, 인데 쓸데없는 일을 하는 사람이나 행위를 나무라는 속담이다. 이 속담은 아래와 같이 어순을 바꾸거나, mata 대신 espanta 놀라게 하다, tiene 대신 sabe 알다, 라는 동사로 변형하기도 한다. Cuando el diablo no tiene qué hacer, mata moscas..
2021. 2. 15.