A buenas horas mangas verdes를 내리 번역하면 a buenas horas 좋은 시간에, mangas verdes 푸른 소매들이다. 즉 푸른 소매 옷을 입은 사람이 일찌거니 온다는 말이다. 푸른 소매는 이사벨 1세가 1476년에 조직한 요즈음 경찰과 같은 형제단이라는 '성 에르만다드 Santa Hermandad'가 입는 제복의 소매이다. 형제단이 출범해서 범죄를 막는데 도움이 되었으나 점차 사건이 종결된 후 나타나곤 한 데서 '빨리도 온다 a buena horas'고 빈정거리는 것에서 속담이 유래했다.
속담 전체 대신 아래 한림원 스페인어사전 23판 (2014)의 풀이처럼 앞의 세 단어 a buena hora (복수로 쓰기도 한다, a buenas horas)로 말해도 같은 뜻이다. 즉 a buena hora/a buenas horas는 어떤 일이 뒤늦게 이루어지는 것을 뜻하는 관용구인데 (반어적으로) '빨리도 온다', '서둘러 했네'라고 번역하든지 "사또 떠난 뒤 나팔 분다'라는 속담으로 옮길 수 있다.
A buenas horas mangas verdes와 같은 뜻의 속담은 많다. 속담을 문자 그래도 번역했다.
- A burro muerto, la cebada al rabo. 죽은 나귀의 꼬리에 보리를 던진다.
- A lo pasado no hay consejo ninguno. 지나간 것에 충고는 필요없다.
- Castigar al perro cuando tiene el rabo tieso. 죽어 꼬리가 뻣뻣한 개에게 벌을 내린다.
- Después de la vaca huida, cerrar la puerta. (암) 소가 도망가고 난 뒤 문을 닫는다.
- Después de vendimias, cuévanos. 포도 수확을 마친 후 광주리 온다.
- El conejo ido, el consejo venido. 토끼가 가고 난 뒤 조언한다.
- La casa quemada, acudir con el agua. 불탄 집에 물 붓는다.
- Perdido el rebaño, cerrar el redil. 가축 떼를 잃은 후 우리 문을 닫는다.
- A hija casada, los yernos a la puerta. 딸 시집보내고 나니 사위들이 문을 두드린다.
우리말 속담에 소, 말, 외양간, 사립처럼 스페인어 속담에 암소 vaca, 가축 떼 rebaño, 나귀 burro, 우리 redil, 문 puerta가 사용되었다.
- 소 잃고 외양간 고친다.
- 말 잃고 외양간 고친다.
- 도둑맞고 사립 고친다.
- 도둑맞고 빈지 고친다. *빈지는 한 짝씩 끼웠다 떼었다 할 수 있게 만든 문
- 사또 떠난 뒤에 나팔 분다.
- 열흘날 잔치에 열하룻날 병풍 친다.
- 철 그른 동남풍 - 필요한 때에는 없다가 이미 아무 소용도 없게 된 다음에 생겨나는 것을 뜻하는 속담
세르히오 달마 Sergio Dalma (1964~)의 <A buena hora 때늦게/느지감치> 세르히로 달마는 바르셀로나도의 사바델예 Sabadell 출신의 팝록 가수- 옛사랑이 '버스 지나가고 손 드는' 사랑을 하자는 뜬금없음을 노래하고 있다.
Domingo de otoño, nueve de la noche
Sentado en mi 1( ) y pensando lo que el tiempo 2( )
Mirando las fotos, leyendo tus 3( ), gritando tu nombre
Domingo de otoño, nueve de la noche
Hace un momento me 4(______ __________), después de tantos años
Quizá tu conciencia, mi paciencia, se han vuelto aliados
5(____ _____________) que en este momento quisieras estar aquí
A mi lado
A mi lado
Y yo, que hasta sonrío
Por no empezar a llorar
Has tenido tanto tiempo
Y no has querido regresar
A buena hora
Vienes a 6( ) que yo soy esa persona
Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
Ahora te equivocas
A buena hora
Vienes a curar el alma que dejaste rota
Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
A buena hora
Domingo de otoño, nueve de la noche
La madre experiencia me ha dicho que ya no me conforme
El tiempo y los años colocan a uno donde corresponde
Lo que nace puro, también se corrompe
Y tú, ¿cómo te atreves, otra vez, a dar marcha atrás?
Has tenido tanto tiempo
Mejor te quedas como estás
Permíteme decir
Que a buena hora
Vienes a decirme que yo soy esa persona
Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
Ahora te equivocas
A buena hora
Vienes a curar el alma que dejaste rota
Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
A buena hora
1. cuarto 방 2. esconde 숨기다 - 방에 앉아 시간이 숨긴 것을 생각했다. 3.cartas 편지들 4. has llamado 당신은 전화했다 5. Me dices 당신은 나에게 말했다 6. decirme 나에게 말하다 -당신은 내가 그 사람이라고 말하려고 왔다
'스페인어 > 스페인어 관용구, 속어, 비속어, 신어' 카테고리의 다른 글
돈이라면 호랑이 눈썹이라도 빼 온다 Por dinero baila el perro 돈이면 개도 춤춘다 (0) | 2021.08.22 |
---|---|
되면 더 되고 싶다 Nadie está contento con su suerte (0) | 2021.08.22 |
A nadie le amarga un dulce 꿀떡 싫다는 사람 없다, 곶감에 침 뱉는 사람 없다 (0) | 2021.08.09 |
창문으로 집을 던지다 tirar la casa por la ventana 집을 거덜 내다 (0) | 2021.08.08 |
눈에는 눈 이에는 이 dar a probar de su propia medicina 앙갚음하다 (0) | 2021.05.13 |